The crisis in Ukrainehas providedthe impetus for the advance, although analysts reckon gold is also benefiting from concerns that US growth could slow as the Federal Reserve is forced to act aggressively to get inflation under control.
乌克兰危机为金价上涨供给了动力,虽然阐发师们认为,因为美联储被迫采纳激进的手腕节制通胀,人们担忧美国经济增加可能是以放缓,这也是金价上涨的缘由之一。
1.impetus:an influence that makes something happen or makes it happen more quickly
《本期内容》
导读
点击下方检察导读
钻研发明,世界每一年对一些情况有害性举动的补助耗费约为1.8万亿美元。钻研提示,对这些粉碎天气和野活泼物供给补助,人类无疑是在“加快本身的灭尽”。
双语浏览
The world is spending at least $1.8tn (£1.3tn) every year on subsidies driving theannihilationof wildlife and a rise in global heating, according to a new study,promptingwarnings that humanity is financing its own extinction. From tax breaks for beef production in the Amazon to financial support for unsustainable groundwater pumping in the Middle East, billions of pounds of government spending and other subsidies are harming the environment, says the first cross-sector assessment for more than a decade.
一项新的钻研表白,全世界每一年最少有1.8万亿美元(1.3万亿英镑)的资金补助,鞭策了野活泼物的灭尽,加重了全世界变暖,这提出了一项告诫:人类正投资加快本身的灭尽。这份十多年来初次跨部分的评估陈述称,从减免亚马逊地域牛肉出产的税收,到对中东地域抽取不成延续的地下水资本供给财务支撑,数十亿英镑的当局付出和其他补助正在对情况造成危险。
This government support, equivalent to 2% of global GDP, is directly working against the goals of the Paris agreement anddrafttargets on reversing biodiversity loss, the research on explicit subsidies found, effectively financing water pollution, land subsidence and deforestation with state money.
这种约占全世界出产总值2%的当局帮助,与巴黎峰会协议制订的方针,和改变生物多样性损失的方针草案彻底相悖。对详细补助去处的钻研还发明,这些国度资金现实上用于帮助(解决)水污染、地皮沉降和丛林砍伐等问题。
The authors, who are leading subsidies experts, say a significant portion of the $1.8tn could be repurposed to support policies that are beneficial for nature and a transition to net zero, amid growing political division about the cost ofdecarbonisingthe global economy.
翻译划线句,长按文末小步伐码打卡,谜底下期颁布~
The reportcalls forgovernments to agree a target to eradicate environmentally harmful subsidies by the end of the decade at the biodiversity Cop15 gathering in China later this year, where it is hoped a “Paris agreement for nature” will be signed, and for companies to reveal the subsidies they receive as part of environmental disclosure reporting.
该陈述号令本年晚些时辰在中国举办的第15次生物多样性条约大会上,列国当局要告竣一个方针,即在这个十年期前@取%oU5U5%缔对情%Z9S53%况@有害的补助。而且但愿届时可以或许签订一份“巴黎天然协定”。同时一些公司要在情况表露陈述里公然他们收到的情况补助。
The fossil fuel industry ($620bn), the agricultural sector ($520bn), water ($320bn) and forestry ($155bn) account for the majority of the $1.8tn, according to the report. No estimate formining, believed to cause billions of dollars of damage to ecosystems every year, could be derived. Lack of transparency between governments and recipients means the true figure is likely to be much higher, as is the implicit cost of harmful subsidies.
陈述称,在1.8万亿美元的补助额中,一些行业的补助占了大部门:化石燃料行业占到了6200亿美元、农业为5200亿美元、水行业为3200亿美元,林业为1550亿美元。人们认为采矿业每一年对生态体系酿成的粉碎高达数十亿美元,但今朝还没法详细估算金额。当局和接管补助方之间缺少透明度,象征着真正的数字可能要更高,有害补助的隐性本钱同理。
本文节选自:The Guardian(卫报)
公布时候:2022.02.17
辞汇堆集
1.annihilation
英 /??na???le??n/ 美 /??na???le??n/
n.扑灭;溃败;(物理)泯没,湮没
2.prompt
英 /pr?mpt/ 美 /pr?mpt/
v. 促使,致使; 提醒(措辞者); (计较机上)提醒; (给演员)提词,提白
n. (给演员的)提词; (计较机屏幕上显示筹备接管指令的)提醒; 鼓动勉励,敦促; (付款通知单上的)付款刻日
adj. 敏捷的,立即的; (人)利索的,麻利的; 实时的,准时的; (商品)即期要送的,即期要付的
3.draft
英 /drɑ?ft/ 美 /drɑ?ft/
n. 底稿,草案; 汇票; 征兵
v. 草拟,起草; 差遣; 征召;筛选,提拔(运带动); 作草图
4.decarbonize
英 /m??ld/ 美 /m?uld/
v. 使(情况,过程)碳减排;断根(发念头等金属物件内的)碳(或碳化合物)沉淀
5.mine
英 /ma?n/ 美 /ma?n/
v. 采(煤等矿物); 布雷,用雷炸毁(车辆); 寻觅(某事物中)包含的价值; 在(地下)挖洞(或坑道); 发掘(数据); 挖矿(获得加密货泉的勘察方法)
n. 矿,矿井; 地雷,水雷; 宝库,源泉
词组搭配
1.call for 请求;必要;约请;为……叫嚷;前去接或人
写作句总结
Lack of transparency between governments and recipients means the true figure is likely to be much higher.
布局: Lack of transparency between … means the true figure is likely to be much higher.
…缺少透明度,象征着真实数字可能要更高
例句: Lack of transparency between authorities and citizens means the true figure is likely to
be much higher.
打卡功课
在底稿纸上翻译文章中的划线句,完成逐日的打卡操练!下期推送会颁布参考翻译谜底,大师一块儿来进修英语吧~
? END ?
排版/外刊君
图片/来历收集
中国高翻小组
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.